翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 51 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/07/17 17:16:22

whoevert
whoevert 51 演劇専攻で、言葉のニューアンスを重視。 専門的な翻訳訓練を一年以上受けて...
日本語

※未就学児の入場は必ず保護者同伴の上、保護者1名につき、児童1名のみ入場可能です。
※出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、予めご了承下さい。
※雨天決行・荒天中止となります。
※Palm Tree Stage、Lagoon Stageは安全確保のため入場規制を行う場合もございます。

中国語(繁体字)

※每名學齡前兒童須有一名監護人陪同,始可入場。
※主辦單位不提供更因更換表演者為理由的退票或換票,敬請見諒。
※活動原則上風雨無阻,但若天候惡劣,有可能予以中止。
※Palm Tree Stage、Lagoon Stage兩舞台有可能因安全理由進行入場人數限制。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。