Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/25 09:36:23

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

ガイド料の見積もりをお送り致しますので ご確認下さい。
最小催行人数20名からの見積もりをしております。
参考費用は 人数別で記載し、赤い文字の部分です。
詳細(コース 参加者レベル 捕食や昼食 その他サービス等)は
また打ち合わせしましょう。
大人数でのサイクリングツアーはお客様の情報(レベル・経験値等)が必要となります。
情報が入りしだいお知らせいただけると幸いです。

英語

I have attached our estimate for the guide fee.
Our estimate is for 20 people as a minimum.
The reference expenses are described in red as per number of people.
Let's talk about details (course, level of participants, prey and lunch and other services) later.
Cycling tours with many people need perticipants' information (level, experience etc.)
It's very helpful if you let us know as soon as you get information.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません