Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/23 15:16:20

sprieto
sprieto 50
英語

Selling history
------------------------------------

We have been selling mainly cameras and watches in Japan,
along with other small objects of wide varieties.

We started our ebay overseas marketing in January of 2011.
We currently have obtained more than 1800 feedbacks.
http://www.ebay.com/usr/mkjapan

For our camera division, we have its own Facebook page and individual EC store as well.
https://www.facebook.com/mkjapancamera?ref=hl
http://www.mkjapan-camera.jp/

We are looking to open more high-quality marketer stores
centrally with Amazon.

ドイツ語

Wir verkaufen vor allem Kameras und Uhren in Japan,
zusammen mit anderen kleinen Objekten der breite Sorten.

Wir begannen unsere ebay Übersee-Marketing im Januar 2011.
Wir haben derzeit mehr als 1800 Rückmeldungen erhalten.
http://www.ebay.com/usr/mkjapan

Für unsere Kameraabteilung, haben wir eine eigene Facebook-Seite und einzelnen EC-Speicher als auch.
https://www.facebook.com/mkjapancamera?ref=hl
http://www.mkjapan-camera.jp/

Wir suchen nach mehr hochwertige Vermarkter Geschäfte öffnen
zentral mit Amazon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません