Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/17 23:39:05

mechamami
mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
英語

1,plase all the pieces on the floor.

2,connect the crossbar with the bases.

3,screw the bolts tightly into place.

4,connect the hammock frame bar with the bases.

5,screw the bolts tightly into place.

6,put the hook and washer in the appropriate hole to suit hammock size.

7,screw the wing nut to fix the hook.

8,Hang the hammock according to the photograph (over) hammock should only have a slight curve when first fitted to accommodate weight. Adjust as hammock stretches.

9,warning : Do not leave children unattened Not to be used as a swing . Always enter your hammock between the two bese legs. Do not sit past the base legs .Regularly check hook and wing nuts are tight.




日本語

1. すべての部品を床に置く。

2. クロスバーをベースに接続する。

3. 図に示すように、しっかりと所定の位置にボルトをねじ込む。

4. ベースとハンモックフレームバーを接続する。

5. 図に示すように、しっかりと所定の位置にボルトをねじ込む。

6. ハンモックのサイズに合わせて、適切な穴にフックとワッシャを置く。

7. 図に示すように、フックを固定して蝶ナットをねじ込む。

8. 写真の通りにハンモックをかける。ハンモック(ハンモックの上側)には、最初の重みに対応する際、少しだけカーブがかかる。ハンモックが伸びるように調整する。

9. 警告:子供を放置しないでください。ブランコとして使ってはいけません。常に、ハンモックを2本のベースの脚の間に入れて下さい。ベースの脚を越えて座ってはいけません。定期的にフックとウィングナットが締まっていることを確認してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません