Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/06/05 16:59:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語

※見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、予めご了承ください。

【お申込の注意事項】
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■お席に関してのお問い合わせには、お答えできません。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■決済方法はすべてクレジットカード決済となります。

韓国語

※ 보이지 않는 듣기 어려워 궁금하다는 감각은 개별적으로 차이가 있으니 미리 양해 바랍니다.

[신청 주의 사항]
■ 2장 이상 찾는 고객은 일련 번호에 되지 않을 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다.
■ 좌석에 관한 문의에는 대답할 수 없습니다.
■ 구입 후의 반환 클레임 및 좌석의 대체는 일체 받아들일 수 없습니다. 미리 양해 바랍니다.
■ 결제 방법은 모두 신용 카드 결제가 됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません