Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/27 18:40:23

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語



※先日ご案内させて頂きました通り、1商品につき参加券2枚(ペア席)をご用意させて頂きます。

※三次販売のコンプリートBOXのペア席はできる限り連席でのご用意を予定しておりますが、座席が離れる場合もございます事を予めご了承下さい。また、1回目1枚、2回目1枚という組み合わせはお選び頂けません。

※一次販売&二次販売のコンプリートBOXをご購入されたお客様に関しては、ご指定済の回の参加券を2枚(ペア席)にし、商品と一緒に発送させて頂きます。

韓国語

※ 일전에 안내해 드린대로 상품 하나당 참가권 2 매 (동반 좌석)을 준비하겠습니다.

※ 3차 판매 컴플리트 BOX 동반 좌석은 가능한 한 옆좌석의 준비를 예정하고 있습니다 만, 좌석이 떨어지는 경우도 있습니다 양해부탁드립니다. 또한, 첫번째 1장 2번째 1장의 조합은 선택 불가능합니다.

※ 1차 판매 및 2차 판매의 컴플리트 BOX를 구입 하신 고객님 께서는, 지정 된 시간의 참가권을 2 매 (동반 좌석)로 하여 상품과 함께 발송하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。