翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/23 18:31:20

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

FBAを積極的に利用していきます。
それにより私達だけでなくAmazonのFBA入庫担当者の検品により、完璧にAmazonの規約に沿った管理ができます。

英語

We will make use of the FBA aggressively.
By doing so, not only us but also the person in charge of the FBA warehousing of Amazon will inspect the items, and this will result in management which will perfectly fulfill the Amazon rules.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません