Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/22 07:49:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Hello, the address will be as follows. Please make out the waybill and forward to us so that we can ship. The total 765 lbs, and the pallet size is 48 x 40 x54 “H.

9. How many people will my hammock hold?

As a general rule, a single hammock supports the weight of 1 adult and a double hammock will support 2 adults. Please however use your best judgement based on the weight capacity of each hammock and hammock stand. The weight capacity of each hammock and hammock stand is outlined on this website - refer to the item you are interested in for the pertinent information.

日本語

こんにちわ。住所は次のとおりになります。
当社から出荷するために海上運送状を作成して、転送してください。
総重量は765ポンド(約346キロ)で、荷物の寸法は約121cm(縦) x 100 cm (横) x 137 cm (高)です。

9. ハンモックには何人乗れますか。

一般的な規格としては、一人用のハンモックは成人一人、二人用ハンモックは成人二人が乗ることができます。しかしながら、ハンモックの許容重量やハンモックスタンドの耐重量からお客様側で最も良い判断を下してください。ハンモックの許容重量とスタンドの耐重量はウェブサイトに概要が示されていますので、お客様が関心を持っている場合は、該当する情報を参考にしてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません