翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2014/05/02 11:53:50
[削除済みユーザ]
59
Studying Economics and Statistics at ...
日本語
かしこまりした。
商品についてのキャンセルメールいただきました。
またのご利用お待ちしています。
かしこまりました。
住所については変更した場所に送らせていただきます。
商品は日本から配送させていただきます。
返品についてはお客様の送料負担でお願いします。
もし不具合などございましたらできれば1週間以内に返答、返品お願いします。
保障については商品により期間や保険が違います。
英語
Certainly.
I received an email about cancelling the item.
Hopefully I will see you soon.
Certainly.
I will send it to the new address.
The item will be sent from Japan.
I would like you to be responsible for the shipping cost.
If there are some problems with the item, please inform and return it to us within a week.
The time period and details of security depend on each product.