Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/04/11 19:40:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
日本語



チケット先行予約 :
4/01(火)FM802 「TACTY IN THE MORNING」
4/03(木)FM802 「802 RADIO MASTERS」
4/05(土)FM802 「SATURDAY AMUSIC ISLANDS -AFTERNOON EDITION-」
4/07(月)~4/13(日)<有料会員802.DJ先行予約>

英語

Advance Reservation:
4/01 (Tue) FM802 「TACTY IN THE MORNING」
4/03 (Thu) FM802 「802 RADIO MASTERS」
4/05 (Sat) FM802 「SATURDAY AMUSIC ISLANDS -AFTERNOON EDITION-」
4/07 (Mon)~4/13 (Sun) <Paying member802.DJAdvance Reservation>

レビュー ( 1 )

mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/17 21:18:29

良い訳だと思います。

コメントを追加
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。