Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/10 14:36:24

日本語

商品が倉庫に出荷している証明書になる書類をメールに添付して頂けませんでしょうか。
また、商品を入荷して何日後に商品を引き取ることができるのでしょうか。
次回の商品も代金を支払ってから倉庫に入荷するのは、今回と同じ2週間ぐらいかかりますか。
大阪の代理店の靴は、発注した製品はすべてこの時期に入荷されています。
未入荷商品は、いつごろになったら完成できますか。遅くても5月中に生産可能でしょうか。

英語

Would it be possible if you could attach the document to E-mail as a certificate the item is shipped out?
Also how many days does it take to receive the item after the item arrives?
Will the next order take as much as two weeks like this time to come in after payment for items?
Shoes at Osaka agent arrive at this time whose order was placed at the same time.
When will the items not in stock arrive? Is it possible to produce the item by the end of May at the latest?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません