Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/03/31 12:35:38

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

数字について
数字のルールは右のように従う

その他注意事項
略記号の後は必ず半角スペースを入れる
施設名称等は大文字を使用
日本語の長音は何も書かない
クォーテーションを使う場合はダブルから使う
日本語での改行に従う

英語

Regarding numbers.
Use the rule shown on the right for numbers.

Other attention points.
Always use a half sized space after all elision marks.
Facility names, etc. use capital letters.
Do not write the long sounds in Japanese.
When you use a quote, use double quotation marks.
Use the rules for line breaks in Japanese.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません