Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/28 10:49:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

大々的にWEBSITE等を作っているわけではありません。
もちろん会員専用のサイトは有りますが外部からは見れません。
年に1回程度小人数の会員募集があります。

彼が中心になって行っている輸入総代理を中心とした貿易に関する様々な事を
学ぶ場所です

またこちらの人脈によりメディア、雑誌、展示会への共同出品等がスムーズに
行われる事により、個人から会社までの総代理を持つ仲間が情報を共有しているので
より洗練された組織となっています。

メディア、展示会主催者からの注目度が高いです

以下一部の紹介です。

英語

We do not advertise our website etc. in a large scale.
Of course, we have website but for members only, so others are not allowed to access.
We are accepting new members around once a year.

It is a place to learn about the trading concentrating on a distributorship he has been leading.

In addition, our contact persons make joint exhibits to media, magazines, and exhibition smooth; therefore, our organization is well cultivated which sharing information among individuals and entities who own distributorships.

Our organization attracts a lot of attention from media and main sponsors of exhibition.

The followings are a part of our activities.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません