Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/03/07 14:41:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ご丁寧にご報告くださってありがとうございます。
無事に届いて安心しました。
そして喜んで頂けて本当に嬉しいです。
私はこのトレイを玄関やデスクに置いて印鑑や鍵、アクセサリーを置いたりしてごく実用的に使っています。
シャドーボックスに入れて飾るというアイディアは思いつかず新鮮でした。
他に何かお探しの物があればお気軽にお尋ねくださいね。
お体にお気をつけて。



英語

Thank you for taking time to inform me.
I was relieved to learn that it was delivered to you safely.
I am delighted that you are satisfied with the product.
I place this tray in the entrance hall and on the desk to keep seals, keys, and accessories.
I had never thought of putting it in a shadowbox for decoration, which seems a fresh idea.
Please feel free to contact me if you are interested in any other items.
Please take care of yourself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません