Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/02/16 14:30:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

al78902


海外にもmana様のファンは多くコスプレをする海外ファンも沢山いる。

mana様も黒いシックなイメージでバンドイメージに合わせている。
Moi-même-Moitiéを創立
mana様の世界感が盛り込まれたブランドである。
エレガントゴシックがコンセプト。

男性的な衣装のmana様は妖艶。
mana様のイメージカラーのブルーの商品も存在。
コートは素材にもこだわっている。

Moi-même-Moitiéの服は海外でも高く評価されており、英語のホームページあり。

英語

al78902

There are many overseas Mana-sama fans who enjoy cosplay.
Mama-sama, too, uses a black, chic image that matches his band.
He founded Moi-même-Moitié.
The brand that expresses Mana-sama's world view.
The concept is elegant gothic.
Mana-sama is manly customs is erotic.
There are items in blue, Mana-sama's image color.
The coat uses good material.
Moi-même-Moitié's clothing is well received overseas. Its homepage is available in English.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません