翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/15 13:27:50
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
ご連絡いただきましてありがとうございます。
この度は大変申し訳ございませんでした。
商品を受け取っていただけるということで、本当にありがとうございます。
また返金につきましては、
今回せっかくご注文いただきましたところ、間違えて商品をお届けしてしまいましたので
差額の2000円に1000円を加えた3000円を返金させていただきます。
この後、手続きいたします。
この度はせっかくご注文いただきましたところ本当に申し訳ございませんでした。
英語
Thank you for contacting us.
I am really sorry for inconvenience I have caused this time.
I would appreciate because you would kindly accept the item I mistakenly sent.
In addition, I would like to refund JPY3,000 instead of JPY2,000 plus JPY1,000 for expressing my sincere apology for sending wrong item.
I will process a refund later on.
I really apologize that I have caused you the trouble though you ordered to us.