翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/31 12:08:48

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語

thank you for getting back to me on this matter. i really love the camera but i am looking for one with the working ttl prism sorry we couldnt do business i appreciate u canceling the order on this one and look forward to your future product posts and mayb do business on something else. thanks again i will give possitive feedback for you as a seller

日本語

この案件で再度ご連絡頂きありがとうございます。カメラはすごく気に入っているのですが、ttl-プリズムがついているものを探しております。今回はビジネスができなくて申し訳ございません。今回はそちらでオーダーをキャンセルして頂きありがとうございます。あなたからの将来の出品を楽しみにしております、また他のことでビジネスができるかもしれません。重ね重ねありがとうございます、売主としてのあなたにポジティブなフィードバックをいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません