翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/24 10:54:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

Hornですが、まだ受け取っていません。追跡番号、(canada post やUPS、FEDEXなど)発送した会社を教えてください。私も早くあなたに返金してあげたいけど、返品商品を受け取るまでは、返金することができないのです。もちろん、商品を受け取ったらすぐに返金はおこないます

英語

I have not received the horn. Please let me know the tracking number of a courier service you used such as Canada post, UPS, and FedEx etc. I would like to refund you in a hurry, but I cannot make it until I receive the return.
Of course, I will refund you immediately once I receive it

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません