翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/08 20:38:26
日本語
ご予算も教えて頂ければ探しやすいです。
paypal上で直接取引させて頂ければ価格も抑えられます!
商品が無事に届いてなによりです。
こちらで調べた所、あなたの国のEMSを取り扱う局で止まっていたようです。
今後、EMSの取引があった際は下記が連絡先のようです。
フィリピンポストEMS
特に私はカメラ関係には太いパイプがあります!
そしてあなたと繋がれた事を嬉しく思います。
またの縁を心待ちにしております。
英語
It'll be easier to find if you let me know your budget.
If we directly deal through PayPal, I can offer reasonable price!
I'm glad that the item arrived safely.
As I checked, it was held at the office which handles EMS in your country.
For future reference, below is the contact information for EMS transactions.
Philippines Post EMS
I have strong connections especially for camera and related items!
And I'm glad to be linked with you.
I look forward to dealing with you again in the future.