Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/01 05:51:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

Happy new year and Happy news!
↑SNS用タイトルとして自然で良い表現にアレンジ希望です。2〜3案頂けると嬉しいです!

私たちのポイントサービスはもう知ってる?
1/1(金)〜1/3(月)に購入するとAカードのポイントを通常の2倍でお付けします!
普段は端数が切り捨てですが期間中は切り上げ!
お目当てのノベルティー(ポイントにより手に入る)にグッと近付くこの機会を是非お見逃し無く
(ご覧の写真は、ショーでもキータイテムとして使用されたノベルティのネックレス)

英語

Happy New Year and Happy news!
With Best New Year’s Wishes with a Great News
Happy New Year 2014 with Surprising News
↑SNS用タイトルとして自然で良い表現にアレンジ希望です。2〜3案頂けると嬉しいです!

Have you already known our loyalty program?
You can earn double points from A card’s loyalty program if you purchase from Jan. 1 (Fri.) to Jam. 3 (Mon.).
A fraction is normally round-down, but it is round-up only during this period.
Don’t miss it. Take advantage of our special offer so that you can come close to a novelty you want.
(A necklace shown in the picture is a novelty item offered as a key item during the show)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません