Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/01/01 05:26:52

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

Happy new year and Happy news!
↑SNS用タイトルとして自然で良い表現にアレンジ希望です。2〜3案頂けると嬉しいです!

私たちのポイントサービスはもう知ってる?
1/1(金)〜1/3(月)に購入するとAカードのポイントを通常の2倍でお付けします!
普段は端数が切り捨てですが期間中は切り上げ!
お目当てのノベルティー(ポイントにより手に入る)にグッと近付くこの機会を是非お見逃し無く
(ご覧の写真は、ショーでもキータイテムとして使用されたノベルティのネックレス)

英語

Happy New Year and Happy News!
Have a Happy New Year with Happy News!
Happy News to Bring in a Happy New Year!

Do you already know about our point service?
If you make a purchase between 1/1 (Fri) and 1/3 (Mon) then you'll get double the normal on your A card points!
Normally it's just a fraction taken off but during this time we're rounding up!
Don't miss out on this chance to get the novelty goods you've had your eye on!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません