翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/12/27 10:34:04
I only want 1 unit because I only have a 75$ card and a 25$ card. I just cant get them at the current price because I'm almost a dollar off.... would you consider lowering the price a dollar and I can pay you an extra 10 dollars with another invoice?
75$のカードと25$のカードが一枚ずつしか御座いませんので、一個だけ頂ければと思います。その値段では手が出ませんが、つまり..........
一ドルでも価格を安くしていただければ、別途10ドルの支払いとインボイス付きで考慮致しますがどうでしょうか?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
75$のカードと25$のカードが一枚ずつしか御座いませんので、一個だけ頂ければと思います。その値段では手が出ませんが、つまり..........
一ドルでも価格を安くしていただければ、別途10ドルの支払いとインボイス付きで考慮致しますがどうでしょうか?
修正後
75$のカードと25$のカードが一枚ずつしか御座いませんので、一枚だけ頂ければと思います。その値段では手が出ませんが、つまり..........
一ドル安くしていただければ、別途10ドルの支払いとインボイス付きで考慮致しますがどうでしょうか?
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
手直しありがとうございました。