翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/24 23:06:39
英語
As Alibaba is dominating the domestic consumer-facing e-commerce market with Taobao and Tmall, overseas expansion is the next natural step. Earlier this year the group invested in US sports retailer Fanatics and later led a $206 million investment in US e-commerce company ShopRunner. Alibaba Group is planning to take the Taobao&Tmall public in Hong Kong.
日本語
AlibabaはTaobaoとTmallで消費者が利用する国内eコマース市場を支配しつつあり、国外への事業拡張は自然な次のステップである。同グループは今年初め、米国のスポーツ用品店Fanaticsに投資したほか、その後、米国のeコマース企業ShopRunnerへの2億600万米ドルの投資を主導した。Alibaba Groupは、香港市場でTaobaoおよびTmallの株式公開を検討している。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
該当記事です。
http://technode.com/2013/12/24/alibaba-international-platforms-to-merge-into-one-marketplace/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://technode.com/2013/12/24/alibaba-international-platforms-to-merge-into-one-marketplace/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。