Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2011/06/04 20:32:16

secangel
secangel 50 Master and Bachelor of English, with ...
日本語

あなたからは何回か買わせてもらってます。いつもありがとう。ところで、いくつかの商品をまとめて送ることはあなたはできませんか?3日後にも違う商品を私は入札します。
その方が、手間もコストもかからないと思うのですが如何でしょうか?

英語

I have brought goods from you for several sides. Thanks as usual. By the way, can you send several individual goods together? I will buy other goods in 3 days. In this way, there will be no extra time and cost; can you share your thought?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません