翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/06/01 08:00:26

basweet
basweet 58 I have a minor in Japanese studies an...
日本語

他のスタジオの料金体系とは違い、ヴォーカルのピッチ修正・ドラムのエディット・トリガリングなど楽曲を高品質に仕上げるための全ての作業を含んだ料金です。また(過度・見当違いな要求でなければ)アーティストのフィードバックを取り入れた修正・改善は無料です。(1曲につきおよそ5リビジョンが目安)
料金の目安 1曲 x円〜 (プロジェクトの内容によって変わります)

英語

Unlike the fee system of other studios, our fee includes vocal corrections and drum editing and triggering, in order to provide you with the best composition we can. In addition (if the request is reasonable), we will make revisions and corrections based on the artist's feedback for free. (We estimate about 5 revisions per song.)

One song should cost approximately X yen. (This depends on the requirements of the project.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません