翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/02 10:40:21

meissa
meissa 50 I am fluent in both English and Germa...
日本語

今日、私はあなたが指定した銀行口座へ送金手続きをしました。
今回、送金した580EUROSは、貴方の口座へ3日以内に入金される予定です。
入金を確認出来ましたら、メールをいただけると嬉しいです。

フランス語

Aujourd'hui je vous ai fait un virement au compte bancaire indiqué.
Vous devriez recevoir les 580 Euro envoyés dans un délais de 3 jours maximum.
Je serais reconnaissant de recevoir un couril confirmant la réception de l'argent.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 相手は男性です