Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/05/25 11:34:01

kaory
kaory 57
英語

Lucky you, kazukato! The seller has offered you a second chance to buy this item. The second time can be a charm.

The seller, lewertowski, is making this Second Chance Offer because the high bidder was either unable to complete the transaction or the seller has a duplicate item for sale.

The selling of this item through Second Chance Offer is in compliance with eBay policy; you will be able to exchange Feedback with the seller and will be eligible for all eBay services associated with a transaction, such as fraud protection.

日本語

ラッキーですね、カズカト様。売り手の方がこのアイテムを購入できる2度目のチャンスを与えてくれました。この2回目のものは魅力的なものです。

売り手のlewertowski様は、セカンド・チャンス・オファーを与えてくれましたが、これは最高値での入札者が取引を完了できなかったのかlewertowski様が複数のアイテムを販売したからです。

セカンド・チャンス・オファーでこのアイテムを販売するのは、イーベイポリシーに従うものです。これは、詐欺の防止などのために、売り手とフィードバックをお互いにし合い、取引に関連したイーベイサービスの利用が可能となるものです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません