Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/28 23:42:17

sakura1980z
sakura1980z 50 輸出入の仕事を長年してきました。
英語

Dear
Sir/Madam

Thank you for your email.

I'm sorry to say that your order was returned to sender by your national courier service but the reason why was not disclosed.

I can confirm your return has been received and a refund has been processed back to your credit/debit card. Please allow a few working days for the funds to show in your account.

You are welcome to place your order again online.

Should you have any further questions, please do not hesitate to contact us.

Kind Regards

Jamie

日本語

ご担当者様

電子メールでのご連絡有難うございます。
残念ながら、貴注文は国内クーリエサービスによって、送り主に返送されていますが、
この理由に関しては明らかにされていません。

返品の品物を拝受し、貴方のクレジットもしくはデビットカードに返金の手続きをしたことを確認します。貴方の口座に入金されるまで数日かかるのをお許しください。
オンラインでの再注文は歓迎します。
もし何かご質問があれば、ご遠慮なくお知らせください。

宜しく。
Jamie

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません