翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/05/18 05:58:35
英語
I need to make sure I have understand what is
missing...
The red leather square keychain with the plastic red lettering
coach? Is that correct... it is missing from 1 purse? I have to go to
coach store and find get one I don’t know why it wouldn’t have been on the
purse..
I can do it today.. just email me back quickly and let me know if
I am correct in what you nee
I will check on the wallet for you I do not
think I have that one.
日本語
何が紛失しているのかを理解できてるく確認する必要があります。
プラスチックの赤いコーチのレタリングが付いた赤い革の四角いキーホルダーで合っていますか?…1つのバッグに付いていないのですね?コーチのお店へ行って、一つ手に入れなければなりません。どうして鞄に付いていなかったのかわかりませんが…
今日行うことができます…私の書いた内容で合っているのかすぐにEメールで知らせてください
あなたのためにお財布もちぇっくしますが、私はそれを持っていないと思います。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
買ったバッグにキーホルダーの一つが欠けていた連絡と、探して欲しい財布について連絡した後の返事です。