翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/07 09:16:27
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語
I think my order for this Samue was over charged. While filling out a review for your company Amazon suggested that I contact you first. Inside the box was an Invoice from you to me that said the price was JPY 1995 which is $20.22. The price charged was $39.00, nearly double the invoice. The contents of this email will be what I put on the review. I'm happy with the Samue, just think the price should be as invoiced.
日本語
この作務衣の販売価格は高すぎると思います。貴社の評価を付けている時にアマゾンは貴社と連絡を取ることを提案しました。貴社が私に送付した箱の中には販売価格1995円と記載したインボイスがありました。貴社が私に請求した金額は39ドルで、インボイス価格のほぼ2倍です。
このメールの内容は貴社の評価の中に記載しました。作務衣は良いものですが、値段はインボイス通りにすべきです。