Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/06 09:11:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Hi there,

Dropcam is currently available for sale in the United States only. We are looking into shipping internationally and will announce when Dropcam is available in additional countries. If you would like to stay informed as to when Dropcam will ship outside of the U.S., please fill out the form at the following link:

http://e

If you'd like to be added to our list for future contact once we have launched internationally please fill out our application at http://bit.ly/JxeJHl

Our sales department reviews distributor and reseller requests on a regular basis and will contact you directly if there is interest in working together.

Thanks for your interest in working with Dropcam!


Best regards,

Brandon F.
Dropcam Support

日本語

こんにちは。

Dropcamは現在米国内でしか販売していません。弊社では海外出荷を検討していて、Dropcamが海外の指定国で販売できるようになった時にお知らせいたします。お客様が何時米国外にDropcamが出荷されるようになるかの情報を引き続きお知りになりたい場合は、下記のリンクの様式に記入してください。

http://e

今後、弊社の商品が国際市場で販売された時のためにお客様が弊社の連絡先リストに登録されることをお望みであればhttp://bit.ly/JxeJHlのURLを訪問し申請書に記入してください。

弊社の営業部は販売店や再販店の開店依頼を定期的に見直していますので、お客様が弊社との取引に関心がある場合は直接連絡を下さい。

Dropcamとの取引に関心を持っていただき有難うございます。


宜しくお願いします。

Brandon F.(ブランドン F.)
Dropcam Support部

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません