翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/06 02:11:53

日本語

画像を送ってくれてありがとう。
早速使わせてもらいます。

箱の大きさの連絡もありがとう。
ということは総量は全体で705lbで
20x13x11の箱が60箱ということですよね?

このサイズだとNJのヤマトまで送料はいくらかかりますか?

日本サイズの商品の配送方法はこちらで検討するので、
まだ発送しないでください。

下記の動画の元データをドロップボックス経由で送ってくれませんか?
これらも翻訳したいと思います。

400のトリュフとプラムの画像はありますか?
もしあれば送ってください。







英語

Thank you for sending over the photograph.
I will be using it immediately.

Thank you for informing me on the size of the box.
So this would be for a total weight of 705 lbs and 60 of 20 x 13 x 11 boxes right?

With this size, how much will the shipping cost be for sending to Yamato of NJ?

We will be discussing on the shipping method for the product with a Japanese size
so please do not ship it yet.

Can you send me the source data for the following video through drop box?
We would also like to translate it.

Do you have 400 photographs of truffles and plums?
Please send it if you do.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません