Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2013/11/06 01:44:21

mizukiyu
mizukiyu 50 Have a few years experience in transl...
日本語

先生はオレゴンに住んでる女性の人だったよ! 
日本人なのだけど、英語しかできないみたい。
家庭教師の先生が登録しているサイトはたくさんあるけれど
どの先生がいいのかの判断ができなくて… 
結局またどうしたらよいか…悩んでいます。

ルークの前に住んでたルームメイトはいい趣味ね!
Jack Johnsonは海で聞きたくなる。

今週末は友達と英語の勉強する予定。
私も温泉大好き★ たまに1泊2日ぐらいで泊まりでいくよ。
あなたも好きなのね! オレゴンに温泉あるって聞いて驚きました
いつか行きたいな…

英語

The teacher is a female who stays in Oregon.
Although she is a Japanese, seems like she only knows English.
There are a lot of tutors registered in the website, but I am unable to identify which teacher is better, so at the end I am still worrying what is a better solution..

The roommate stays in front of Luke has interesting habit.
I become like to hear Jack Johnson by the sea.

This weekend I plan to study English with my friend.
I love hot spring ★ occasionally I will go there to stay 2 days 1 night.
You also love it right, when you heard that Oregon has hot spring you were surprised.
I hope to go there one day....

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません