翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/05/14 01:08:05

tany522
tany522 54 Thank you for viewing my profile. I a...
英語

I definitely understand your concern.

I am checking to see if we have another box. My manager said that if we do, we would need to receive that one back from you and then we could send a replacement.

I am having someone in the warehouse look into this and I will get back to you as soon as I hear.

Please note we close early on Friday and return on Monday, so hopefully I will hear from them today but if not I will keep inquiring on Monday.

日本語

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

予備の箱があるかどうかチェックしているところです。私のマネージャーによると、箱があった場合、お客様のお手元の箱をこちらへ返送いただき次第、代わりの箱を送ることになるとのことです。

倉庫の担当者に調べてもらっているところですので、こちらに連絡が入り次第、お客様に連絡させていただきます。

金曜日は早めに終業し、月曜日まで休業となることをご理解ください。今日中に連絡が入るとよいのですが、無理な場合は月曜日にまた問い合わせてみます。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません