Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/15 04:30:59

mimoidologist
mimoidologist 52 Holding a doctorate in medical scienc...
日本語

圏央道の開通を機に大型の物流センターの開設ラッシュとなっているほか、ネット通販業界でも大型物流センターの立ち上げが増えていますが、センターをアウトソーシングで運営する専門業者は意外と限られています。

英語

The opening of the Ken’ou Expressway (the Metropolitan Inter-City Expressway) triggered the establishment rush of the large-scaled distribution centers along the way; this phenomenon is also seen in the e-commerce world. However, only a few dealers operate them by outsourcing.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考:

Raw Text: 圏央道の開通を機に大型の物流センターの開設ラッシュとなっているほか、ネット通販業界でも大型物流センターの立ち上げが増えていますが、センターをアウトソーシングで運営する専門業者は意外と限られています。