Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/23 20:55:10

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Hi Daisuke,

I bought one from you but wanted to ask if I wanted to buy another one, do you have one with the box in perfect condition?

I am looking to buy another one for my collection but want one that is perfect, no damages to the box. looking for no bent or smashed corners.

also if you can separate the pokemon toy model from the game box to prevent damages to the box?

please let me know.

Thanks.

日本語

こんにちは、Daisuke様

そちらから1つ購入しましたが、もう1個購入できるかお尋ねしたいです。状態良好、箱付きでもう1個ありますか?

コレクション用に購入できるものを探しておりますが、完璧なもの、箱に傷のないものがほしいです。歪みがなく、角が壊れていないものを探しています。

箱への損傷を避けるため、ポケモン玩具モデルとゲームボックスを別々にできますか?

お知らせください。

よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません