翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/10/21 23:30:45

sakura1980z
sakura1980z 44 輸出入の仕事を長年してきました。
日本語

非常に素敵なピンブローチです。
針の棒の部分とチェーンは18金です。しかし針のキャッチの部分だけは構造上ステンレスで出来ており、18金でコーティングされていたのですが、中古のため剥げてシルバー色が出ています。他の部分は大変綺麗な状態です。もう製造されていないヴィンテージです。

製薬会社の新しい製品を記念して特別に作られたトレイです。このウサギのモチーフは大変珍しいので次、入荷出来るか分かりません。

非常にエレガントで芸術品のようです、あなたのコレクションにおすすめです。

英語

It's a very fabulous pin brooch. The pin pole and chain was made by 18-carat gold. However, the holder was only made by stainless mechanically and coated with 18-carat gold, though, the gold came off and silver base was appeared on the surface by way of secondhand. The other parts are in very good condition. It's a vintage goods which has not been manufactured yet.
The tray was specially made as a keepsake for the new products of pharmaceutical company. The rabbit motif is very rare, so we won't assure to buy them next.
It is very elegant and like an art. We recommend it for your collection.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません