翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 1 Review / 2013/10/18 22:05:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 57 Current college student studying Inte...
日本語

お久しぶりです。

◯◯を購入したいと考えています。
しかし、あなたのサイトへログインしても以前の価格が表示されません。
以前と同じ価格で購入したいのですがどうすればよいでしょうか?

ーーー

私は以下の商品を購入しました。

しかし、3週間経過しましたが未だに商品が送られてきません。

注文をキャンセルし返金を希望します。

以前から〇@〇.com宛に何度もメールをおくっていますが返信が無いのは何故ですか?

至急返信をしてください。

英語

How have you been doing?

I'm considering to buy ○○.
However, there is no price appear on your site even after logged in.
I would like to purchase it as the same price as before, but how can I do?

---

I bought item below.

However, the item has not been arrived although it already passed 3 weeks.

I would like to cancel the order and place refund.

Why is there no reply even though I have sent email to ○@○.com several times.

I really would like you to reply as soon as possible.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/10/19 00:06:41

元の翻訳
How have you been doing?

I'm considering to buy ○○.
However, there is no price appear on your site even after logged in.
I would like to purchase it as the same price as before, but how can I do?

---

I bought item below.

However, the item has not been arrived although it already passed 3 weeks.

I would like to cancel the order and place refund.

Why is there no reply even though I have sent email to ○@○.com several times.

I really would like you to reply as soon as possible.

修正後
How have you been doing?

I'm considering buying ○○.
However, there is no price appearing on your site even after logged in.
I would like to purchase it as the same price as before, but how can I do?

---

I bought the item below.

However, the item has not arrived although 3 weeks already have passed.

I would like to cancel the order and place a refund.

Why is there no reply even though I have sent email to ○@○.com several times.

I really would like you to reply as soon as possible.

コメントを追加
備考: 2つの文章はそれぞれ別の店へのメールです。