Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2013/10/18 10:02:18

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
日本語

こんにちは。

○○です。

ネットショップの商品に興味があり連絡を致しました。

例えばこちらの商品を注文した場合は、
箱の大きさはどの位で届きますか。

商品名:
商品ID:
URL:

縦、横、長さの3辺の長さをおしえてください。

又送料も教えてください。

沢山質問をして申し訳御座いませんが、
宜しく御願い致します。

返信を楽しみにしております。


英語

Hi,
my name is ○○.
I am writing to show my interest in a product on the online shop.
If I purchased a product from here,
what size would the box be?

Product:
Product ID:
URL:

Please let me know the width, height and depth of the box.

Also, please let me know the delivery fee.

Sorry to be asking you so many questions.
I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません