翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/10 13:36:37
日本語
あなたからのメッセージに感謝いたします。
eBayのResolve a problemにて問題が解決されないままだと、
私のビジネスにも不都合が生まれます。
よって、あなたが問題の解除(ケースを閉じる)をしていただけると、
私は大変嬉しいです。
商品は全額補償されます。また、返品された商品は、ただちに
送料無料で再発送することをお約束します。
-
あなたは次回、私から商品を買うときは、今回の件について
私にメールしてください。大幅にディスカウントいたします。
英語
I appreciate your message.
As the problem stays unsolved in Resolve a problem at eBay, it's a trouble to my business.
So, if you release the problem (close the case), I will be so much pleased.
The goods are compensated for the whole amount. And the returned goods also shipped again without charge.
Next time you buy goods from me, email me on this matter. I will give you a big discount.