翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2013/10/10 13:33:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64
日本語

あなたからのメッセージに感謝いたします。

eBayのResolve a problemにて問題が解決されないままだと、
私のビジネスにも不都合が生まれます。

よって、あなたが問題の解除(ケースを閉じる)をしていただけると、
私は大変嬉しいです。

商品は全額補償されます。また、返品された商品は、ただちに
送料無料で再発送することをお約束します。


-

あなたは次回、私から商品を買うときは、今回の件について
私にメールしてください。大幅にディスカウントいたします。

英語

I appreciate the message from you.

If the problem does not get solved by Resolve a problem on eBay, there will be an inconvenience with my business.

Therefore, I really appreciate it if you could remove the problem (close the case).

The cost for the item will be fully refunded. Also, I promise that the returned item will be reshipped as soon as it arrives.

If you buy an item from me next time, please email me about this matter. I will give you a big discount.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません