翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 64 / 0 Reviews / 2013/10/10 13:33:49
[削除済みユーザ]
64
日本語
あなたからのメッセージに感謝いたします。
eBayのResolve a problemにて問題が解決されないままだと、
私のビジネスにも不都合が生まれます。
よって、あなたが問題の解除(ケースを閉じる)をしていただけると、
私は大変嬉しいです。
商品は全額補償されます。また、返品された商品は、ただちに
送料無料で再発送することをお約束します。
-
あなたは次回、私から商品を買うときは、今回の件について
私にメールしてください。大幅にディスカウントいたします。
英語
I appreciate the message from you.
If the problem does not get solved by Resolve a problem on eBay, there will be an inconvenience with my business.
Therefore, I really appreciate it if you could remove the problem (close the case).
The cost for the item will be fully refunded. Also, I promise that the returned item will be reshipped as soon as it arrives.
If you buy an item from me next time, please email me about this matter. I will give you a big discount.