Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/08 13:18:52

英語

Nice meeting you at the Event.
It was a very interesting event for me!

It was nice to know that there were many asian companies in this market and felt the importance of focusing on this market.

We offer companies translation to globalize their products or localize to different market. If you are interested in translation, we are more than happy to introduce our service.

Thank you for taking your time to read this mail and hope we can help your business.

Regards

ベトナム語

Rất hân hạnh được gặp bạn tại sự kiện này.
Quả thực đó là một chương trình sự kiện rất thú vị với chúng tôi!

Thật tuyệt khi biết rằng ở thị trường này có rất nhiều công ty châu Á và chúng tôi đã nhận ra được sự quan trọng trong việc tập trung vào thị trường này.

Công ty chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật nhằm quảng bá các sản phẩm một cách toàn cầu hóa hoặc trên các thị trường khác nhau. Nếu các bạn có mối quan tâm đến dịch thuật, chúng tôi sẽ vô cùng vinh dự được giới thiệu các dịch vụ của chúng tôi.

Cám ơn các bạn đã dành thời gian đọc thư này và hi vọng chúng tôi có thể trợ giúp cho công việc của các bạn.

Thân mến.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません