Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/08 13:19:34

lightningninja1511
lightningninja1511 50 Freelance translator/interpreter
英語

Nice meeting you at the Event.
It was a very interesting event for me!

It was nice to know that there were many asian companies in this market and felt the importance of focusing on this market.

We offer companies translation to globalize their products or localize to different market. If you are interested in translation, we are more than happy to introduce our service.

Thank you for taking your time to read this mail and hope we can help your business.

Regards

ベトナム語

Rất vui được gặp các bạn tại sự kiện này.
Đối với tôi đây là một sự kiện rất thú vị.

Thật vui khi biết được có rất nhiều công ty châu Á tại thị trường này và cảm nhận được tầm quan trọng của nó.

Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật cho các công ty để quảng bá sản phẩm của họ tại địa phương, quốc gia, cũng như trên toàn cầu. Nếu bạn có hứng thú, chúng tôi luôn sẵn lòng phục vụ.

Cảm ơn đã dành ra chút thời gian để đọc thư này và mong chúng tôi có thể giúp được cho công việc của bạn.

Xin chân thành cảm ơn.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません