Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/26 18:16:04

日本語

今回は 僕の店で商品を買ってくれてありがとう。



気がついてるかも知れないけど 実は 僕は英語が得意じゃないんだよ。

このビデオもすべて日本語で話してるしね。



だから 通訳はパートナーに任せてるんだ。

僕からのレスポンスが少し遅いのはそのせいなんだ。ごめんね。



でも、そのパートナーの通訳のおかげで あなたに 商品を買ってもらうことができたわけだから ありがたいよね。

ちなみに日本国内の交渉は 英語じゃなくて 日本語だから 商品の仕入先や購入ルート、は 間違いないよ。安心して。


英語

Thank you for buying items at my store. You may figure but I am not good at English. I am speaking in Japanese all the times on videos. So that is why I relay on translating to my partner. It is the reason why my respond is slowly. I am sorry. Because of my partner's translation, I am appreciate that you could buy items from my store. Also the route that I got the items are from Japan and I am dealing with them in Japanese so it is not rip-offs, don't worry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません