翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/09/26 15:22:14
あなたは、私が商品を発送する際に必要な金額の申告についてのメッセージを
送ってくれてますか?
今回は商品5つ、合計$80と記載すれば大丈夫でしょうか?
私はあなたが言っていることを正しく理解したいと思っています。
私の認識が違ってれば教えてください。
Could you send me the message about my payment that I need for shipping items? This time it will be 5 items for 80 dollers, will that be fine? I would like to understand what you exactly mean. If I am wrong, please let me know.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Could you send me the message about my payment that I need for shipping items? This time it will be 5 items for 80 dollers, will that be fine? I would like to understand what you exactly mean. If I am wrong, please let me know.
修正後
Could you send me the message about my payment that I need for shipping items? This time, it will be 80 dollars for 5 items; will that be fine? I would like to understand what you exactly mean. If I am wrong, please let me know.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
thank you! :]