Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/09/21 16:19:29

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

私は日本のネットショップに登録して日本で注文が入ってからあなたから1枚ずつ購入します。

1回の注文量は少ないですが定期的に購入できると思います。

お手数おかけしてもうしわけありませんがよろしくお願いいたします。

中国語(簡体字)

我登录到日本的网店上,在日本订购进入之后,由你各购买1件。

1次的订购量虽然少,但我想能定期购买。

给您添麻烦了,十分抱歉,但请您多关照。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません