翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/09/15 11:25:19
日本語
お世話になります。
私はあなたのお店から靴を購入しようと思っています。
お客さんの評価も素晴らしくていい商品だと思います。
欧米の靴ということですが、靴の中に中国語は入っていますか?
日本のお客さんに欧米の靴として販売するので、靴に中国語が入っていると
よくありません。
ご返事よろしくお願いします。
中国語(簡体字)
请多多关照。
我想从您的店购买鞋。
顾客的评价也极好,我想是很好的商品。
它是欧美鞋,在鞋中含有中文吗?
因为是作为欧美鞋向日本顾客销售,要是鞋中含有中文就不好了。
请您回覆为盼。