Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/09/15 11:25:19

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

お世話になります。

私はあなたのお店から靴を購入しようと思っています。

お客さんの評価も素晴らしくていい商品だと思います。

欧米の靴ということですが、靴の中に中国語は入っていますか?

日本のお客さんに欧米の靴として販売するので、靴に中国語が入っていると
よくありません。

ご返事よろしくお願いします。

中国語(簡体字)

请多多关照。

我想从您的店购买鞋。

顾客的评价也极好,我想是很好的商品。

它是欧美鞋,在鞋中含有中文吗?

因为是作为欧美鞋向日本顾客销售,要是鞋中含有中文就不好了。

请您回覆为盼。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません