Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/13 02:20:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 大学で英文学を専攻しました。
英語

Thanks for working to resolve this issue. The buyer has closed this case. You don't need to do anything else. The hold on this PayPal transaction has been removed.

You can view the details of this case in the Resolution Center.

Please note: Decisions made in the framework of "eBay Buyer Protection when you pay with PayPal" are based on PayPal's Buyer Protection policy.


okey i will close it how we do handle the goseiger mecha ?

You can also view the details of this case in the Resolution Center.

Please note: Decisions made in the framework of "eBay Buyer Protection when you pay with PayPal" are based on PayPal's Buyer Protection policy.

日本語

この問題を解決するために取り組んでいただきありがとうございます。買い手はこの件をすでに解決しました。あなたは他に何もする必要はありません。保留されていたこのPayPalの取引は削除されました。

あなたは問題解決センターではこの件の詳細を見ることができます。

ご注意:"あなたがPayPalで支払うときにeBayの買い手の保護"の枠組みで行われた決定はPayPalの買い手の保護ポリシーに基づいています。

分かりました。私はその件を終わらせますが、どのようにゴセイジャーを扱う行うかという件はどうしますか。

また、あなたは問題解決センターでは、この事件の詳細も見ることができます。

ご注意:"あなたがPayPalで支払うときに、eBayの買い手の保護"の枠組みで行われた決定は、PayPalの買い手の保護ポリシーに基づいています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません