翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 61 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/09/11 19:11:05

mellowgerman
mellowgerman 61 I have been translating Video Games, ...
日本語


中野: 自己評価と他者評価を組み合わせるというのはとても良さそうですね!早速開発に伝えようと思います!
【こんな人にConyacをお勧めしたい】
中野: Conyacをお勧めしたい方とかっていますか?
平 プロジェクトが進んでいくと、出来上がったアニメーションを映画祭に出したりすることもあるのですが、その際に英語の字幕どうするの?という事があるんですね。

ドイツ語

Takano: Die Verbindung von Selbsteinschätzung und Einschätzung anderer Personen scheint mir ein gutes Mittel zu sein. Ich möchte es so schnell wie möglich umsetzen.
"Diesen Menschen möchte ich Conyac empfehlen"
Takano: Gibt es Personen, denen Sie Conyac empfehlen möchten?
Sakihira: Zum Beispiel, wenn ein Projekt vorranschreitet und der fertige Anime bei einem Filmfestival vorgeführt wird und man sich Gedanken macht, wie man das mit den englischen Untertiteln machen soll.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません