Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/06 16:03:39

ihirom
ihirom 50 More than 10 years experience in Engl...
日本語

至急返信を下さい!

いつもありがとう

私はあなたからのトラッキングナンバーの連絡が
来ていないので困っています。

あなたのところに商品が届くのに約5日で私への配送が3日と想定すると、
9/7か9/8には日本に届くかと思います。

私のお客さんが既に商品を待ちわびています。

日本への到着が9/8以降になると私は
注文のキャンセル対応をする必要があります。

早急に配送の状況を教えて下さい。

宜しくお願いします。

英語

Please reply immediately.
Thanks always.
As you haven't told me the tracking number, I am in trouble.
Assuming that it takes about five days for you to get the goods and three days for delivery to me, the goods will be delivered on 9/7 or 9/8.
My customer is waiting it so long.
If the delivery to Japan is delayed over 9/8, I have to cancel the order.
Please tell me how the delivery is going immediately.
Thanks and regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません